ترجمه آهنگ آلمانی Clueso – Flugmodus (حالت پرواز)

متن  ترجمه آهنگ آلمانی Flugmodus از Clueso : متن و معنی فارسی خط به خط

ترجمه آهنگ آلمانی

Permanenter Jetlag

جت‌لگ دائمی

Immer nicht in Glanzform

همیشه در اوج آمادگی نیستم

Leb’ auf der Straße wie ‘n Cadillac

در خیابان زندگی می‌کنم مثل یک کادیلاک

Schick’ dir ‘n Foto, wenn ich ankomm’, yeah, ah

وقتی می‌رسم، یه عکس برات می‌فرستم، آره، آه

Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter war’n

نمی‌دونم چند روز هیجان داشتیم، چقدر بیدار بودیم

Ich freu’ mich auf den Flieger, einfach abheben, runterfahren

مشتاق پرواز هستم، فقط بلند شدن و آرام شدن

Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel

من خیلی وقته که دور بودم، الان زیاد حرف نمی‌زنیم

Jeder nur ein Sterbenswort

هر کسی فقط یک کلمه کوتاه و بی‌اهمیت

هم‌خوانی (Chorus)

Und es ist alles okay

و همه چیز خوبه

Alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)

همه چیز مرتبه، چشم‌ها بسته، حالت پرواز روشن (آره)

Baby, ich bin gleich da

عزیزم، من الان می‌رسم

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Fallen rückwärts in den Treibsand

سقوط کردن رو به عقب در ماسه روان

Wolkenlos, weißes Bett

بدون ابر، تخت سفید

Halt dich fest, California Kingsize

محکم نگه دار خودت رو، کینگ‌سایز کالیفرنیا

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Wir fallen rückwärts in den Treibsand

ما رو به عقب در ماسه روان سقوط می‌کنیم

Die Lobby dobby (ah), das Zimmer monoton

لابی شلوغ، اتاق یکنواخت

Draußen hält die Leuchtreklame ‘nen Monolog

بیرون، بیلبورد نئونی داره تک‌گویی می‌کنه

Ich brauche Kraft, kleb’ den Rauchmelder ab

من به قدرت نیاز دارم، حسگر دود رو می‌چسبونم

Die Gedanken laut, als wenn ‘n Stein ins Schaufenster kracht

صداي افكارم بلنده، انگار یک سنگ به ویترین مغازه می‌خوره

Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)

من ممکنه دیوونه بشم

Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben)

اما باید در مسیر بمونم

Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)

ممکنه تلفنم رو گاز بگیرم

Ich wär’ gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, yeah

دوست دارم در منطقه زمانی تو باشم، منطقه زمانی تو، آره

Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool

ابرهای سیاه، استخر شنای آبی یخی

Ich hör’ deiner Stimme zu

من به صدای تو گوش می‌کنم

هم‌خوانی (تکرار)

Und es ist alles okay

و همه چیز خوبه

Alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)

همه چیز مرتبه، چشم‌ها بسته، حالت پرواز روشن (آره)

Baby, ich bin gleich da

عزیزم، من الان می‌رسم

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Fallen rückwärts in den Treibsand

سقوط کردن رو به عقب در ماسه روان

Wolkenlos, weißes Bett

بدون ابر، تخت سفید

Halt dich fest, California Kingsize

محکم نگه دار خودت رو، کینگ‌سایز کالیفرنیا

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Wir fallen rückwärts in den Treibsand

ما رو به عقب در ماسه روان سقوط می‌کنیم

پل (Bridge)

Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden

بیا، بیا ما فقط مخفیانه ناپدید بشیم

Irgendwo liegen, wo keiner uns findet (so weit)

یک جایی دراز بکشیم که هیچکس ما رو پیدا نکنه (خیلی دور)

Ohne Druck wie gezeichnete Skizzen

بدون فشار مثل طرح‌های کشیده شده

Und ich zähl’ die Tage rückwärts

و من روزها رو برعکس می‌شمارم

Kerzen werfen Schatten an die Wand

شمع‌ها سایه‌ها رو به دیوار می‌اندازند

Oben Kronleuchter, groß wie Amiland

بالا لوستر بزرگی هست، بزرگ مثل سرزمین آمریکا

Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool

ابرهای سیاه، استخر شنای آبی یخی

Ich hör’ deiner Stimme zu

من به صدای تو گوش می‌کنم

Und es ist alles okay

و همه چیز خوبه

Alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)

همه چیز مرتبه، چشم‌ها بسته، حالت پرواز روشن (آره)

Baby, ich bin gleich da

عزیزم، من الان می‌رسم

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Fallen rückwärts in den Treibsand

سقوط کردن رو به عقب در ماسه روان

Wolkenlos, weißes Bett

بدون ابر، تخت سفید

Halt dich fest, California Kingsize

محکم نگه دار خودت رو، کینگ‌سایز کالیفرنیا

Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen

تو پیش منی، من پیش توام، بیا خودتو رها کن

Wir fallen rückwärts in den Treibsand

ما رو به عقب در ماسه روان سقوط می‌کنیم

 

تقویت زبان آلمانی با موسیقی در تندیس

آیا می‌دانستید که گوش دادن به ترجمه آهنگ آلمانی یک روش علمی برای تثبیت گرامر زبان آلمانی در ذهن است؟ موسسه آموزشگاه زبان آلمانی تهران تندیس، با استفاده از منابع جذاب مانند موسیقی، به شما کمک می‌کند تا علاوه بر درک متن آهنگ آلمانی با معنی، مهارت‌های کاربردی خود را نیز تقویت کنید. برای شروع یادگیری زبان آلمانی با موسیقی و تقویت شنیداری زبان آلمانی به صورت اصولی، در دوره‌های آموزش آنلاین زبان آلمانی ما ثبت‌نام کنید.

درج و بروزرسانی محتوا و سئو توسط تیم طراحی سایت  تیکینو انجام شده است .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

متن سربرگ خود را وارد کنید

سلام برای شروع آزمون اطلاعات تو وارد کن تا بریم برای آزمون