راهنمای تاکسی گرفتن در زبان آلمانی
یکی از مهارتهای ضروری که هر مسافر یا ساکن آلمان باید بهش مسلط باشه، تاکسی گرفتن در زبان آلمانی است؛ اینکه چطور با راننده صحبت کنید، چه عباراتی به کار ببرید و چطور بدون مشکل به مقصدتون برسید. توی این مقاله، بهصورت جامع همه موقعیتهایی که ممکنه موقع استفاده از تاکسی توی آلمان باهاش مواجه بشید رو بررسی میکنیم و جملات و اصطلاحات کاربردی رو بهتون یاد میدیم تا تجربهای روان و بیدردسر داشته باشید. این مقاله به عنوان یک راهنمای تاکسی گرفتن در زبان آلمانی به شما ر گرفتن تاکسی در کشور آلمان کمک میکند.
عبارت به فارسی | عبارت به آلمانی |
---|---|
بقیه پول رو نگه دارین / بقیه مال شماست | Stimmt so. |
چقدر میشه؟ (تحتاللفظی: چقدر میگیرین؟) | Wie viel kostet das? |
میتونین من رو اینجا پیاده کنین؟ | Können Sie mich hier absetzen? |
میتونین چمدانم رو برام بیارین؟ | Können Sie meinen Rucksack tragen? |
میشه با کارت/کارت بانکی پرداخت کنم؟ | Darf ich mit Karte/Debitkarte bezahlen? |
کرایه این مسیر چقدره؟ | Was kostet diese Strecke? |
من رو به هتل Maritim ببرین | Zum Maritim Hotel bitte. |
باید به فرودگاه برسم | Ich muss zum Flughafen… |
میتونین من رو به این آدرس برسونین؟ | Dürfen Sie mich zu dieser Anschrift fahren? |
میخوام تاکسی سفارش بدم، لطفاً | Ich will bitte ein Taxi rufen |
عبارات کلیدی برای تاکسی گرفتن در زبان آلمانی
برای اینکه بتونید توی آلمان بهراحتی تاکسی بگیرید و با راننده ارتباط موفقی برقرار کنید، تسلط بر چند عبارت کلیدی و کاربردی ضروریه. این جملات نهتنها توی موقعیتهای مختلف به کارتون میآن، بلکه بهتون کمک میکنن تا درخواستهاتون رو به شکلی واضح، مؤدبانه و حرفهای بیان کنید. با دونستن این عبارات، میتونید از سوءتفاهم جلوگیری کنید، نیازهاتون رو بهتر منتقل کنید و تجربهای روان و بدون استرس از تاکسیسواری توی آلمان داشته باشید. بیاید با هم این مهارت رو تقویت کنیم تا توی هر سفر یا جابهجایی، با اطمینان و راحتی پیش برید!در ادامه، یه فهرست از این عبارات رو براتون آماده کردیم:
فارسی | آلمانی |
---|---|
میتونم رسید بگیرم، لطفاً؟ | Darf ich einen Beleg haben? |
عجله نکنین | Lassen Sie sich Zeit! |
از اون طرف | Da drüben |
همین جاست | Hier ist es |
اونجا مستقیم | Geradeaus ist es |
اونجا سمت چپ | Links liegt es |
اونجا سمت راست | Rechts ist es |
لطفاً من رو به اونجا ببرین | Bringen Sie mich dorthin bitte |
چقدر میشه؟ | Was wird das kosten? |
میتونین چمدانم رو بردارین؟ | Können Sie meine Tasche mitnehmen? |
عجله دارم | Ich bin in Eile |
لطفاً از کوتاهترین مسیر برین | Fahren Sie bitte die kürzeste Route |
قرارمون چه ساعتی اونجاست؟ | Wann sollen wir da sein? |
به موقع اونجا میرسیم؟ | Kommen wir rechtzeitig an? |
تا فرودگاه چقد راهه؟ | Wie weit liegt der Flughafen? |
از اینجا دوره؟ | Ist es weit weg von hier? |
میخوام به … برم | Ich will nach … fahren |
میتونین من رو به … ببرین؟ | Dürfen Sie mich nach … bringen? |
کجا میخواین برین؟ | Wohin wollen Sie denn? |
خالی هستین؟ (مسافر ندارین؟) | Sind Sie verfügbar? |
تاکسی گرفتن | ein Taxi rufen |
مکالمات کاربردی برای تاکسی گرفتن در زبان آلمانی
برای اینکه بتونید توی آلمان با راننده تاکسی صحبت کنید و نیازهاتون رو بهخوبی بیان کنید، دونستن چند جمله کلیدی خیلی مهمه.اینا یکسری مکالمات کاربردی برای تاکسی گرفتن هستنذ:
. همراه ما باشین:
B: Vielen Dank, Ihnen noch einen guten Tag!
خیلی ممنون، روز خوبی داشته باشین!
A: Hier sind 25 Euro. Stimmt so!
اینجا ۲۵ یوروئه. بقیهش مال شما باشه!
B: Das macht 21,50 Euro.
۲۱.۵۰ یورو میشه.
A: Was kostet das?
هزینش چقدره؟
B: Ja, Sie haben zwei schwere Taschen?
آره، دو تا کیف سنگین دارین؟
A: Ja, ich bleibe hier für eine Weile.
آره، قراره یه مدت اینجا بمونم.
B: Ich helfe Ihnen gern mit den Taschen.
با خوشحالی بهتون با کیفهاتون کمک میکنم.
A: Können Sie mir mit meinen Taschen helfen?
میتونین با کیفهام بهم کمک کنین؟
B: Ich halte gleich da vorne an, da darf man stehen.
یه کم جلوتر نگه میدارم، اونجا میشه وایستاد.
A: Dürfen Sie mich bitte hier am Rand absetzen?
میتونین من رو لطفاً اینجا کنار پیاده کنین؟
B: Ja, das ist kein Problem.
آره، مشکلی نیست.
A: Darf ich mit Karte bezahlen?
میشه با کارت پرداخت کنم؟
A: Ich muss zum Maritim Hotel am Stadtrand. Wie viel wird das kosten?
باید برم به هتل ماریتیم توی حومه شهر. چقدر میشه؟
B: Das wird so etwa zwanzig Euro sein.
حدود بیست یورو میشه.
A: Geht es mit Pfund zu zahlen?
میشه با پوند پرداخت کرد؟
B: Nein, leider nur Euro, aber da drüben ist ein Automat.
نه، متأسفانه فقط یورو، ولی اون طرف یه دستگاه خودپرداز هست.
A: Dürfen Sie mich nach dieser Anschrift fahren?
میتونین من رو به این نشونی ببرین؟
B: Klar, steigen Sie einfach ein.
حتماً، فقط سوار شین.
نکات مهم برای بهتر کردن تجربه تاکسی گرفتن در زبان آلمانی
وقتی توی آلمان تاکسی میگیرید، یه نکته کلیدی رو همیشه یادتون باشه: بیشتر رانندهها اجازه نمیدن که خوراکی یا نوشیدنی رو داخل ماشین ببرید. پس قبل از سوار شدن، مطمئن شید که هر چیزی مثل قهوه یا ساندویچ رو تموم کردید تا مشکلی پیش نیاد. این قانون ساده بهتون کمک میکنه تا رابطه بهتری با راننده داشته باشید و از تاکسی گرفتن در زبان آلمانی تجربهای مثبت بسازید.
راهنمای رزرو تاکسی از هتل و مکالمات کاربردی
اگه قرار مهمی دارید یا باید به یه پرواز حساس برسید، بهتره از قبل برای تاکسی گرفتن در زبان آلمانی برنامهریزی کنید تا خیالتون از بابت زمانبندی راحت باشه. رزرو تاکسی از طریق هتل یه راه مطمئن و سادهست که میتونه استرستون رو کم کنه. توی این مقاله، با یه مکالمه نمونه برای سفارش تاکسی از پذیرش هتل و همچنین درخواستهای خاص با راننده آشنا میشید تا توی هر موقعیت، با اعتمادبهنفس عمل کنید. با ما همراه باشید!

رزرو تاکسی از هتل در زبان آلمانی
بیاید یه گفتوگوی نمونه رو با هم ببینیم و یاد بگیریم:
B: Sehr gerne, ich kümmere mich darum, dass ein Taxi für Sie da ist.
با کمال میل، من مطمئن میشم که تاکسی براتون آماده باشه.
A: Um sieben Uhr morgens bitte.
ساعت ۷ صبح، لطفاً.
B: Selbstverständlich, wann soll es sein?
البته، چه ساعتی باشه؟
A: Guten Morgen, ich brauche morgen ein Taxi zum Bahnhof.
صبح بخیر، برای فردا یه تاکسی به ایستگاه قطار لازم دارم.
درخواستهای خاص در تاکسی گرفتن در زبان آلمانی
جمله به آلمانی | جمله به فارسی |
---|---|
Die Luft ist hier drinnen furchtbar dumpf. Dürfen Sie das Fenster aufmachen? | هوا اینجا داخل خیلی سنگینه. میتونین پنجره رو باز کنین لطفاً؟ |
Haben Sie einen Sitz für unsere Tochter? Sie ist erst fünf. | برای دخترمون صندلی دارین؟ اون فقط پنج سالشه. |
Könnten Sie bitte den Ventilator einschalten? Es ist heute echt heiß. | میتونین فن رو روشن کنین لطفاً؟ امروز واقعاً گرمه. |
Bitte fahren Sie nicht über die Schnellstraße. Mir wird übel bei so viel Tempo. | لطفاً از جاده سریع نرین. وقتی سرعت زیاد میبینم حالم بد میشه. |
Ich bin schon zu spät dran. Bitte nehmen Sie den direktesten Weg. | الانم دیرم شده. لطفاً از مستقیمترین مسیر برین. |
این عبارات، ابزارهای مفیدی برای مدیریت نیازهاتون توی تاکسی گرفتن در زبان آلمانی هستن و باعث میشن با راننده راحتتر ارتباط برقرار کنید.
چرا باید تاکسی گرفتن در زبان آلمانی رو یاد بگیریم؟
تصور کنید توی هتلی توی آلمان هستید و باید صبح زود به ایستگاه قطار برسید. اگه بلد نباشید چطور تاکسی سفارش بدید، ممکنه برنامهتون به هم بریزه. یادگیری تاکسی گرفتن در زبان آلمانی بهتون این اطمینان رو میده که توی موقعیتهای حساس، مثل سفر به فرودگاه یا قرارهای کاری، همهچیز طبق برنامه پیش بره. این مهارت، هم توی زندگی روزمره و هم توی سفر به کارتون میآد و تجربهتون رو بهتر میکنه.
جمعبندی
امیدواریم این راهنما درباره تاکسی گرفتن در زبان آلمانی براتون کاربردی و مفید بوده باشه. از مکالمه با پذیرش هتل مثل “Ich brauche morgen ein Taxi zum Bahnhof” تا درخواستهای خاص با راننده مثل “Bitte nehmen Sie den direktesten Weg”، حالا ابزار لازم برای جابهجایی راحت توی آلمان رو دارید. یادتون باشه که توی یادگیری زبان آلمانی، تمرین و تکرار کلید موفقیته. اگه قصد مهاجرت به آلمان دارید، میخواهید توی آزمونهای آلمانی شرکت کنید یا دنبال دوره کامل زبان آلمانی از A1 تا C1 هستید، حتماً درس نمونه رایگان دوره جامع زبان آلمانی زبان مستر رو ببینید و با یه کلیک، به تسلط بر این زبان نزدیکتر شید!