آموزش رنگ ها به زبان آلمانی با تلفظ+ اصطلاحات رنگی

یادگیری رنگ ها به زبان آلمانی (die Farben) یکی از اولین و لذت‌بخش‌ترین قدم‌ها در مسیر تسلط بر این زبان است. رنگ‌ها به ما کمک می‌کنند دنیای اطرافمان را توصیف کنیم، احساساتمان را بیان کنیم و حتی با لایه‌های عمیق‌تر فرهنگی از طریق اصطلاحات و ضرب‌المثل‌ها آشنا شویم. در این مطلب جامع از آموزشگاه زبان آلمانی تندیس پارس، شما نه‌تنها رنگ ها به زبان آلمانی را با تلفظ دقیق و معنی فارسی یاد می‌گیرید، بلکه با گرامر کاربرد آن‌ها، تفاوت بین طیف‌های رنگی و اصطلاحات رایجی که در مکالمات روزمره آلمانی‌ها زیاد شنیده می‌شود، آشنا خواهید شد. با ما همراه باشید تا دنیای رنگارنگ زبان آلمانی را کشف کنیم!

جدول رنگ های اصلی به زبان آلمانی: مرور سریع و ساده

اگر در ابتدای مسیر آموزش زبان آلمانی هستید و فقط می‌خواهید نام رنگ‌های پایه را یاد بگیرید، این فهرست کوتاه و کاربردی از رنگ های اصلی به زبان آلمانی نقطه شروعی عالی است. به تلفظ‌ها دقت کنید تا از همان ابتدا صحیح صحبت کنید.

رنگ (فارسی)کلمه آلمانی (Die Farbe)تلفظ تقریبی فارسی
سیاهSchwarzشْواتس
سفیدWeißوایس
قرمزRotرُت
آبیBlauبِلآو
زردGelbگِلپ
سبزGrünگْرون (با غنچه کردن لب‌ها)
قهوه‌ایBraunبْرآون
خاکستریGrauگْرآو
نارنجیOrangeاورانْژ (با تلفظ فرانسوی)
صورتیRosaروزا
بنفشLila / Violettلیلا / ویولِت
نقره‌ای / طلاییSilber / Goldزیلبِر / گُلد

رنگ های اصلی به زبان آلمانی

گرامر رنگ ها: چطور از رنگ‌ها در جمله استفاده کنیم؟

در زبان آلمانی، رنگ‌ها معمولاً به عنوان صفت (Adjektiv) استفاده می‌شوند و قبل از اسم قرار می‌گیرند. نکته بسیار مهم این است که وقتی رنگ به عنوان صفت قبل از اسم می‌آید، باید مطابق با جنسیت، حالت و تعداد اسم، صرف شود (پایانه بگیرد).

  • مثال: Ich habe ein rotes Auto. (من یک ماشین قرمز دارم.) – چون “Auto” خنثی و آکوزاتیو است، صفت پایانه “-es” می‌گیرد.
  • مثال: Der blaue Himmel ist schön. (آسمان آبی زیباست.) – چون “Himmel” مذکر و نومیناتیو است، صفت پایانه “-e” می‌گیرد.

برای توصیف طیف‌های مختلف یک رنگ، از پیشوندهای hell- (روشن) و dunkel- (تیره) استفاده می‌شود:

  • Hellblau: آبی روشن
  • Dunkelgrün: سبز تیره
  • Hellrot: قرمز روشن

حالا که با گرامر و تلفظ رنگ ها به آلمانی آشنا شدید، بیایید با اصطلاحات آلمانی جذاب و کاربردی مرتبط با رنگ‌ها وارد دنیای واقعی این زبان شویم!

اصطلاحات رنگی در آلمانی: فراتر از کلمات

۱. Schwarz – سیاه (شوارتس)

رنگ سیاه در فرهنگ آلمانی معانی عمیق و گاهی منفی دارد. این اصطلاحات را ببینید:

  • Schwarzfahren (شوارتز فارِن): بدون بلیط سوار وسایل نقلیه عمومی شدن. (Er wurde beim Schwarzfahren erwischt. – او هنگام فرار از پرداخت بلیط دستگیر شد.)
  • Schwarzsehen (شوارتز زِهن): بدبین بودن، همه چیز را تیره و تار دیدن. (Du solltest nicht immer schwarzsehen! – نباید همیشه بدبین باشی!)
  • Sich schwarzärgern (زیش شوارتز اِگان): از عصبانیت کبود شدن، بسیار خشمگین شدن. (Ich habe mich schwarzgeärgert, als der Zug ausfiel. – وقتی قطار کنسل شد، از عصبانیت کبود شدم.)
  • Das schwarze Schaf sein: گوسفند سیاه خانواده بودن، یعنی مایه سرافکندگی بودن.

۲. Weiß – سفید (وایس)

سفید نماد پاکی و بی‌گناهی است:

  • Eine weiße Weste haben (آینه وایسِه وِستِه هابِن): وجدان پاک و بی‌گناهی داشتن. (Er behauptet, eine weiße Weste zu haben. – او ادعا می‌کند که بی‌گناه است.)
  • Schneeweiß (شنِه‌وایس): سفید برفی، بسیار تمیز و درخشان.

۳. Rot – قرمز (روت)

قرمز رنگ عشق، خطر و هیجان است:

  • Rot sehen (روت زِهن): خون جلوی چشم را گرفتن، از شدت عصبانیت کنترل خود را از دست دادن. (Als er die Rechnung sah, hat er rotgesehen. – وقتی صورتحساب را دید، خون جلوی چشمانش را گرفت.)
  • Rot werden (روت وِردِن): از خجالت یا شرم سرخ شدن.
  • Der rote Faden (دِر روته فادِن): نخ قرمز، به معنای خط اصلی یا ایده محوری یک داستان یا بحث.

۴. Blau – آبی (بلاو)

آبی در آلمانی معانی بسیار متنوع و جالبی دارد:

  • Blau sein (بلاو زاین): مست بودن. (Nach fünf Bier war er total blau. – بعد از پنج آبجو او کاملا مست بود.)
  • Blaumachen (بلاو ماخِن): از کار یا مدرسه جیم زدن، تنبلی کردن. (Er hat heute blaugemacht, um ins Kino zu gehen. – او امروز کار را پیچاند تا به سینما برود.)
  • Blauäugig sein (بلاو اویگیش زاین): ساده‌لوح بودن، خوش‌باور بودن.
  • Das Blaue vom Himmel versprechen: قول‌های بزرگ و توخالی دادن، قول سر خرمن دادن.

۵. Grün – سبز (گرون)

سبز رنگ امید، طبیعت و گاهی بی‌تجربگی است:

  • Jemandem grünes Licht geben (یِماندِم گرونِس لیشت گِبِن): به کسی چراغ سبز نشان دادن، اجازه انجام کاری را دادن. (Der Chef hat uns grünes Licht für das neue Projekt gegeben. – رئیس برای پروژه جدید به ما چراغ سبز نشان داد.)
  • Noch grün hinter den Ohren sein: هنوز دهانش بوی شیر دادن، بی‌تجربه بودن.
  • Auf keinen grünen Zweig kommen: در کاری موفق نشدن، به جایی نرسیدن.

اصطلاحات رنگی در آلمانی

پرسش و پاسخ متداول (FAQ)

۱. چگونه “رنگ مورد علاقه تو چیست؟” را به آلمانی بپرسیم؟

برای پرسیدن این سوال می‌توانید بگویید: “Was ist deine Lieblingsfarbe?” (واس ایست داینِه لیبلینگس فاربِه؟). و در جواب بگویید: “Meine Lieblingsfarbe ist Blau.” (رنگ مورد علاقه من آبی است).

۲. آیا رنگ‌ها در زبان آلمانی جنسیت دارند؟

وقتی رنگ‌ها به عنوان اسم به کار می‌روند (مثلاً “سبزی درختان”)، معمولاً خنثی (das) هستند. برای مثال، das Grün (رنگ سبز)، das Rot (رنگ قرمز). اما همانطور که گفته شد، وقتی به عنوان صفت استفاده می‌شوند، مطابق با اسم بعد از خود صرف می‌شوند.

۳. بهترین راه برای تمرین و یادگیری رنگ‌ها و اصطلاحات مربوط به آن‌ها چیست؟

بهترین راه، تمرین فعال است. سعی کنید اشیاء اطرافتان را با رنگ‌هایشان به آلمانی توصیف کنید (Der Tisch ist braun). فلش‌کارت بسازید و هر روز مرور کنید. همچنین، گوش دادن به پادکست‌ها و تماشای فیلم‌ها به زبان آلمانی به شما کمک می‌کند تا با کاربرد این اصطلاحات در دنیای واقعی آشنا شوید. شرکت در یک دوره فشرده زبان آلمانی می‌تواند این فرآیند را تسریع کند.

جمع‌بندی نهایی

یادگیری رنگ ها به زبان آلمانی بسیار فراتر از حفظ کردن یک لیست لغت است. این دانش به شما امکان می‌دهد با دقت و جزئیات بیشتری صحبت کنید و با درک اصطلاحات رنگی در آلمانی، به درک عمیق‌تری از فرهنگ و نگاه مردم آلمانی‌زبان برسید. ما در آموزشگاه زبان آلمانی در تهران تندیس پارس، که از نظر بسیاری بهترین آموزشگاه زبان آلمانی در تهران است، شما را در این مسیر همراهی می‌کنیم. برای شروع می‌توانید از تعیین سطح رایگان زبان آلمانی ما استفاده کنید و با شرکت در دوره های آنلاین زبان آلمانی، دانش خود را کامل کنید.

درج و بروزرسانی محتوا و سئو توسط تیم طراحی سایت و سئو تیکینو انجام شده است .

جهت مشاوره و ثبت نام دوره های آنلاین تماس بگیرید

مشاوره در واتساپ

2 نظر

  1. سلام این مقاله خیلی خوب بود یه سوال برام پیش اومد برای رنگ بنفش دو تا کلمه گفتین، Lila و Violett. فرقشون چیه؟ بعد یه جایی شنیدم که بعضی از رنگ‌ها مثل صورتی (Rosa) و نارنجی (Orange) آخرشون اون پایانه‌های e یا es رو نمی‌گیرن این درسته؟ اگه آره چرا؟ کلا گیج شدم یکم

    1. سلام به تو دوست عزیز و تیزبین! به به، چه سوال دقیق و فنی‌ای! اینجور سوال‌ها قلب هر معلمی رو شاد می‌کنه، چون نشون میده تو فقط داری کلمات رو حفظ نمی‌کنی، بلکه دنبال منطق و ساختار زبان هستی و این یعنی داری به شکل درستی مسیر یادگیری زبان آلمانی رو طی می‌کنی. گیج شدن سر این موضوع هم کاملاً طبیعیه، چون به یکی از استثناهای جالب گرامر آلمانی برخوردی. بیا با هم این گره رو باز کنیم.

      بخش اول: Lila در مقابل Violett

      در مکالمات روزمره، این دو کلمه تقریباً به جای هم استفاده میشن و ۹۹ درصد مواقع فرقی ندارن. هر دو به معنای "بنفش" هستن. اما اگه بخوایم خیلی فنی بشیم:

      • Lila: معمولاً به بنفش روشن‌تر یا یاسی اشاره داره و در زبان محاوره رایج‌تره.
      • Violett: کمی رسمی‌تره و اغلب برای توصیف بنفش تیره‌تر و پررنگ‌تر (مثل رنگ گل بنفشه) به کار میره و در مباحث هنری یا علمی دقیق‌تره.

      اما در کل نگران این تفاوت نباش. هر کدوم رو استفاده کنی کاملاً درسته.

      بخش دوم و مهم: رنگ‌های سرکش که پایانه نمی‌گیرند!

      و اما قسمت اصلی سوال تو که خیلی هم مهمه. بله، کاملاً درسته! در زبان آلمانی بعضی از رنگ‌ها وقتی به عنوان صفت قبل از اسم میان، پایانه نمی‌گیرن. به این‌ها صفت‌های "صرف‌نشدنی" (unveränderliche Adjektive) میگن.

      قانون فنی ماجرا چیه؟
      رنگ‌هایی که از یک اسم (مخصوصاً از زبان‌های دیگه مثل فرانسوی یا انگلیسی) گرفته شدن، معمولاً صرف نمیشن.

      مهم‌ترین این رنگ‌ها عبارتند از:
      Rosa (از کلمه Rose به معنی گل رز)، Lila (از کلمه فرانسوی Lilas به معنی یاس)، Orange (از Orange به معنی پرتقال)، Pink (از زبان انگلیسی)، Beige (بژ) و Türkis (فیروزه‌ای).

      بیا با مثال ببینیم چقدر فرق می‌کنه:

      • یک رنگ عادی: Das rote Auto (ماشینِ قرمز) - صفت "rot" پایانه "-e" گرفته.
      • یک رنگ سرکش: Das rosa Auto (ماشینِ صورتی) - صفت "rosa" هیچ پایانه‌ای نگرفته!
      • یک رنگ عادی: Ich sehe einen blauen Vogel (من یک پرنده آبی می‌بینم).
      • یک رنگ سرکش: Ich sehe einen orange Vogel (من یک پرنده نارنجی می‌بینم).

      این نکته یکی از اون مواردیه که در کلاس زبان آلمانی خوب، بهترین استاد زبان آلمانی حتماً بهش اشاره می‌کنه تا زبان‌آموزان مثل یک فرد بومی صحبت کنن.

      پس اگه خواستی این رنگ‌ها رو استفاده کنی، با اعتماد به نفس و بدون هیچ پایانه‌ای به کار ببر. دونستن همین نکات ریز و کاربردی، سطح زبان تو رو خیلی بالاتر می‌بره و نشون میده که واقعاً برای یادگیری وقت گذاشتی. اگه دوست داری این نکات رو در محیطی تعاملی و با تمرین یاد بگیری، شرکت در کلاس آنلاین زبان آلمانی در آموزشگاه زبان آلمانی تندیس پارس می‌تونه یه گزینه عالی باشه. با همین کنجکاوی و دقت ادامه بده!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

متن سربرگ خود را وارد کنید

سلام برای شروع آزمون اطلاعات تو وارد کن تا بریم برای آزمون